MEGNEVEZÉS: |
Kiss Ernő honvéd altábornagy (Temesvár, 1799-Arad, 1849), aradi vértanú autográf, német nyelvű búcsúlevele féltestvéréhez, Juliana von Leeuwen (1802-1883) bárónőhöz. Kelt: Arad, 1849. október 5. |
KOR: |
1849. október 5. |
KELETKEZÉS HELYE: |
Arad |
ANYAG: |
papír |
TECHNIKA: |
tinta, kézírás |
MÉRET: |
terjedelem: 3.00 oldal |
LEÍRÁS: |
A levél szövege magyar fordításban: "Angyaljóságú Nővér! Hiába fáradoztál: a borzasztó sors szörnyű módon határozott felettem. Mennyire híve voltam az ausztriai háznak, Te tudod a legjobban bizonyítani; - nem kevésbé tudod, hogy amikor Magyarországot szolgáltam; - azért tettem, hogy Ausztriának egy üdvös békében segítségére lehessek. - Sajnos, ezt nem sikerült nekem; - elérnem; - és elbocsátásomat akartam, mint tudod, amit megtagadtak tőlem. Erre törekvő bátyád kérése az; - ha már többé nem leszek; menj el Uralkodónkhoz; - és mondd el neki, hogy azon gondolat és öntudat erősített az utolsó percig, hogy Ausztria hű alattvalója próbáltam lenni. Ne haragudj senkire, bocsáss meg ellenségeimnek, miként én is megbocsátok nekik. - Istenhez az lesz utolsó imám, hogy erősítsen meg Téged, hogy elviseld ezt a szerencsétlenséget; - erősítsen meg, és keress megerősítést ártatlanságom gondolatában. - Én mondom neked, férjednek, gyermekeidnek, imádkozzatok érettem, és keressetek megerősödést ártatlanságom tudatában. Szerencsétlen törekvő bátyád Ernő Arad, 5/10. 849."
Három beírt oldal. A levélhez tartozik egy boríték Juliana von Leeuwen feliratozásával: "Hőn szeretett felejthetetlen bátyámnak, Ernőnek a fogságból életének utolsó perceiben írott levele hozzám egy hajfürtjével és egy, a sírjáról származó kővel együtt." Kelt: Arad, 1849. október 5. |
JELZÉS: |
|
|
|
|
|
|