Műtárgy-nyilvántartási azonosító: 82784
Gyűjtemény-nyilvántartási azonosító:
Rendeltetés és tárgyfajta:

Jogi helyzet:
VÉDETT, ELTŰNT
Alkotó(k):
szerző: Szenczi Molnár Albert (Szenc, 1574 – Kolozsvár, 1639)
MEGNEVEZÉS: Paraphrasis Psalmorum Davidis selectiorum metro-rhytmica. Debrecen, 1632
KOR: 1632. KELETKEZÉS HELYE: Debrecen
ANYAG: bőr, papír
TECHNIKA: nyomott, nyomtatott
MÉRET:
LEÍRÁS: Fodorik. (2), 1-6. és és 15-30. sz. 1. Aranyozott bőr noteszkötés. Dávidházy Kálmán (Debrecen) munkája. Kétnyelvű iskolai énekeskönyv. Második kiadás. A védett műtárgy kétnyelvű iskolai énekeskönyv, válogatott zsoltárok latin és magyar verses fordításának református kiadása. A hátlapokon a latin zsoltárok, az azokkal szemben levő lapokon pedig a magyar fordítás olvasható, amely Sz. Dávidnak válogatott zsoltárai címmel kezdődik. Újfalvi Anderkó Imre (?-1616 k.) debreceni tanár e könyve részére Szenci Molnár Albert zsoltárfordításából válogatott, a latin szöveget pedig Andreas Spethe verses átdolgozásából vette, amely először 1596-ban jelent meg Heidelbergben "Davidis prophetae regii psalmorum paraphrasis metroryhtmica" címen. Az énekeskönyv kiadásának célja, iskolai segédkönyvként a tanárok munkájának megkönnyítése és a diákok eredményesebb tanulásának előmozdítása volt. Újfalvi a genfi zsoltárok ilyen terjesztésével először tett hathatós lépést Szenci Molnár Albert szellemi programjának megvalósításának.
JELZÉS: